Turismo
Tempo libero e la cultura
Convention Bureau - Promozione del turismo congressuale
Congress tourism destination
Al fine di agevolare il turismo congressuale, il Comune di Ragusa mette a disposizione, a titolo
gratuito, dei Convention Bureau le seguenti sedi:
The City of Ragusa provides municipal venues, free of charge, to Convention Bureau. It offers significant advantages in the international conference sector.
Le sedi disponibili:
Municipal venues:
Auditorium San Vincenzo Ferreri
Ubicazione
Piazza G.B. Hodierna/Via Giardino 1 (Ragusa Ibla) - https://goo.gl/maps/RnSx1QvThaN2
Descrizione
La chiesa di San Vincenzo Ferreri è una chiesa di Ragusa situata in piazza G.B. Hodierna, all'ingresso dei Giardini Iblei. La chiesa è sconsacrata e, da dicembre del 2010, è
adibita ad auditorium pubblico. L’interno è ad una sola navata, terminante con un'abside semicircolare. È arricchita dalla presenza di numerose colonne tortili ornate da motivi
fogliacei e da putti reggi cartiglio. Sulla parete sovrastante uno degli altari laterali è possibile ammirare un affresco raffigurante un paesaggio urbano.
San Vincenzo Ferreri‘s Church is located in G.B. Hodierna square, at the entrance of the Hyblean Gardens. The church, now deconsecrated, is used as an auditorium, since on December 2010.
The interior consists in a single-aisled nave that ends in a shallow semicircular apse. It enriched by the presence of several spiral columns decorated with leaf motif and cherubs holding a scroll. a fresco depicting a cityscape adorns the wall above one of the side altars.
Caratteristiche
140 posti a sedere, sedie rosse modulabili, luce naturale, aria condizionata, riscaldamento, predisposizioni per impianto audio con amplificatori, predisposizioni per
videoproiettore, disposizioni per schermo, predisposizioni per welcome desk, parcheggio libero.
140 seats, red stacking chairs, natural lighting added, air conditioning and heating system, free car parking, welcome desk. It is possible also installing: audio system with amplifier, video projector, screen.
Sala pluriuso "Falcone e Borsellino"
Ubicazione
Via Torrenuova, 13 (Ragusa Ibla) - https://goo.gl/maps/XKi2xqgwzmk
Descrizione
Struttura polifunzionale, di recente restauro, prevista di palcoscenico sviluppato ad una quota circa di m 0,50. I tendaggi di palco (muta nera),
adeguatamente posti, garantiscono la chiusura di eventuali sfori visivi orizzontali e verticali, formando la “scatola nera” all’interno della quale è
possibile svolgere l’attività teatrale o qualsiasi altro tipo di evento o manifestazione. Tutti i tessuti sono di colore oro (sipario, rivestimento
boccascena tendaggi laterali).
Multipurpose venue, recently restructured, in the heart of the old city. A Stage that gives the possibility of creating a set design. The main proscenium, which has the task of defining the place of representation and to square the view from the hall. The curtains of the stage (black suit) properly placed, forming the "black box" (with a perfect horizontal and vertical visual closure) in which it is possible performing theatrical activities or any other type of event. All tissues are gold.
Caratteristiche
100 posti a sedere, poltroncine senape non modulabili, con sedile e schienale imbottito e rivestito, provviste di braccioli e tavoletta scrittoio
girevole, oscuranti, aria condizionata, predisposizioni per videoproiettore, disposizioni per schermo per videoproiettore, predisposizioni per welcome
desk.
100 seats, conference armchairs, natural lighting added, air conditioning and heating system, free car parking, welcome desk. It is possible also installing: audio system with amplifier, video projector, screen.
Teatro "ex Cinema Ideal"
Ubicazione
Piazza Libertà (Ragusa Superiore) - https://goo.gl/maps/WaQRFYtc5532
Descrizione
Spazio importante, nel cuore della città, di recente restaurazione. Palcoscenico in legno, non prevede ancoraggi di alcun genere e si sviluppa per mq 50
circa ad una quota senza declivio di m 0,60. La superficie, in fogli di lamellare di abete, dà la possibilità di fissaggi a pavimento di scenografie ed
attrezzature necessarie alla messa in scena. Sul palcoscenico è ancorata la struttura (ring) in tralicci d’alluminio (americane) autoportante atta a
sostenere la sospensione dei tendaggi e dei corpi illuminanti di palco.
Il principale di boccascena, che ha il compito di delimitare il luogo della rappresentazione e di riquadrare la visuale dalla sala. I tendaggi di
palco (muta nera), adeguatamente posti, garantiscono la chiusura di eventuali sfori visivi orizzontali e verticali, formando la “scatola nera”
all’interno della quale è possibile svolgere l’attività teatrale o qualsiasi altro tipo di evento o manifestazione. Tutti i tessuti sono di colore rosso.
Precious space, recently restructured, in the heart of the modern city. Wooden Stage, that gives the possibility of creating a set design through advanced equipment. The main proscenium, which has the task of defining the place of representation and to square the view from the hall. The curtains of the stage (black suit) properly placed, forming the "black box" (with a perfect horizontal and vertical visual closure) in which it is possible performing theatrical activities or any other type of event. All tissues are red.
Caratteristiche
115 posti a sedere, sedie rosse modulabili, luce naturale, aria condizionata, riscaldamento, predisposizioni per impianto audio con amplificatori,
predisposizioni per videoproiettore, disposizioni per schermo, predisposizioni per welcome desk, parcheggio libero.
115 seats, red stacking chairs, natural lighting added, air conditioning and heating system, car parking, welcome desk. It is possible also installing: audio system with amplifier , video projector, screen.
Sala riunione A.V.I.S "Auditorium Saro Di Grandi"
Ubicazione
Via Marsala (Ragusa Superiore) - https://goo.gl/maps/3188ySkjixt
Descrizione
Sala polifunzionale modulabile prevista di Podio e tavolo relatori modulabile.
Multipurpose venue, Podium and speakers' table adaptable
Caratteristiche
99 posti a sedere, poltroncine modulabili, con sedile e schienale imbottito e rivestito, luce naturale o oscuranti, aria condizionata, riscaldamento,
predisposizioni per impianto audio con amplificatori, predisposizioni per videoproiettore, disposizioni per schermo, predisposizioni per welcome desk,
parcheggio libero.
99 seats, blue stacking conference airmchairs, natural lighting added, air conditioning and heating system, car parking, welcome desk. It is possible also installing: audio system with amplifier , video projector, screen.
Guida agli spazi
Venue Guide:
-
L’istanza, scaricabile sia in formato odt, che in formato pdf, sottoscritta dal legale
rappresentante di un Convention Bureau deve essere presentata al protocollo del Comune di Ragusa e indirizzata al sig. Sindaco o spedita all’indirizzo
protocollo@pec.comune.ragusa.it.
The application, is downloadable in odt or pdf format, signed by the legal representative of the Convention Bureau should be submitted to the Protocol of the City of Ragusa, addressed to the Mayor or sent to protocollo@pec.comune.ragusa.it -
Tutti gli spazi sono concessi a titolo gratuito ai Convention Bureau, che promuovendo sui mercati la destinazione ‘Ragusa’, si pongono come intermediari tra il Comune
e l’organizzatore dell’evento turistico congressuale.
All venues are allowed free of charge to the Convention Bureau. They promoting the destination markets 'Ragusa', present themselves as intermediaries between the City and the congress event organizer. -
È a carico dell’organizzazione la fornitura delle attrezzature necessarie per organizzare i convegni (impianto di amplificazione, microfoni, schermo per proiezioni,
lavagna luminosa etc.) confacente alla struttura e alle caratteristiche della sede congressuale.
The Convention Bureau will attend to the cleaning of the venue before and after the event and providing a private security company, if it is necessary. -
È altresì carico dell’organizzazione la pulizia degli spazi prima e dopo l’evento e l’eventuale custodia o servizio d’ordine dei locali a tutela delle attrezzature e dei materiali.
The Convention Bureau will attend to the cleaning of the venue before and after the event and providing a private security company, if it is necessary. - È necessario richiedere una espressa autorizzazione nel caso in cui si voglia prevedere un buffet di apertura o un light lunch nelle sedi congressuali.
If an event will include food and beverage services, a special permit application must be submitted for approval. -
È compito dell’organizzazione informare gli uffici comunali, almeno 5 giorni prima dell’evento, sul numero di biglietti d’ingresso ai siti museali da acquistare a
tariffa agevolata (50% di sconto) per gli ospiti del congresso.
The C.B. will provide to inform the municipal offices, at least 5 days before the event, about the number of museum sites’s tickets reserved at special price (50% discount) to the guests of the congress
Per verificare la disponibilità di una delle sedi congressuali nell'agenda comunale contattare l’ufficio competente ai seguenti riferimenti.
Tel.: 0932.676623 - Fax 0932.676626 - e-mail: cultura@comune.ragusa.it
Please, send us a request (cultura@comune.ragusa.it) with Date and venue selected, to check the availability at the municipal agenda.
Aggiungi questo link su: